Aqui está a transcrição completa do histórico discurso de posse do presidente Trump como 47º presidente dos Estados Unidos
Postado em21/01/2025 por EraOfLight
Por Jim Hoft | Fonte
Presidente Trump: Muito obrigado a todos. Bem, muito, muito obrigado. Vice-presidente Vance, presidente Johnson, senador Thune, presidente do Supremo Tribunal Roberts, juízes da Suprema Corte dos Estados Unidos, presidente Clinton, presidente Bush, presidente Obama, presidente Biden, vice-presidente Harris e meus concidadãos.
Ex-assessor da Casa Branca: Milagre do mercado de ações! O “Projeto Independência” de Trump.
A era de ouro da América começa agora mesmo. Deste dia em diante, nosso país florescerá e será respeitado novamente em todo o mundo.
Seremos a inveja de todas as nações e não permitiremos mais que tirem vantagem de nós.
Durante cada dia da administração Trump, eu simplesmente colocarei a América em primeiro lugar. Nossa soberania será recuperada. Nossa segurança será restaurada. A balança da justiça será reequilibrada.
A cruel, violenta e injusta armamentização do departamento de justiça e do nosso governo acabará. E nossa maior prioridade será criar uma nação orgulhosa, próspera e livre.
A América logo será maior, mais forte e muito mais excepcional do que nunca. Retorno à presidência confiante e optimista de que estamos no início de uma nova era emocionante de sucesso nacional.
Uma onda de mudanças está varrendo o país, a luz do sol está brilhando sobre o mundo inteiro, e a América tem a chance de aproveitar essa oportunidade como nunca antes.
Mas, primeiro, precisamos ser honestos sobre os desafios que enfrentamos. Embora sejam abundantes, eles serão aniquilados por esse grande momento que o mundo está testemunhando agora nos Estados Unidos da América.
Enquanto nos reunimos hoje, nosso governo enfrenta uma crise de confiança. Por muitos anos, um establishment radical e corrupto extraiu poder e riqueza de nossos cidadãos, enquanto os pilares de nossa sociedade estavam quebrados e aparentemente em completo abandono.
Agora temos um governo que não consegue administrar nem mesmo uma crise simples em casa, enquanto ao mesmo tempo tropeça em um catálogo contínuo de eventos catastróficos no exterior.
Ela não protege nossos magníficos e cumpridores da lei cidadãos americanos, mas fornece santuário e protecção para criminosos perigosos, muitos deles vindos de prisões e instituições mentais que entraram ilegalmente em nosso país vindos de todas as partes do mundo.
Temos um governo que concedeu financiamento ilimitado para a defesa de fronteiras estrangeiras, mas se recusa a defender as fronteiras americanas ou, mais importante, seu próprio povo.
Nosso país não consegue mais fornecer serviços básicos em tempos de emergência, como demonstrado recentemente pelo maravilhoso povo da Carolina do Norte, que foi tratado tão mal, e outros estados que ainda estão sofrendo com um furacão que ocorreu há muitos meses, ou mais recentemente Los Angeles, onde estamos assistindo a incêndios que ainda queimam tragicamente há semanas, sem nem mesmo um sinal de defesa.
Eles estão devastando as casas e comunidades, afectando até mesmo alguns dos indivíduos mais ricos e poderosos do nosso país, alguns dos quais estão sentados aqui agora. Eles não têm mais um lar.
Isso é interessante, mas não podemos deixar isso acontecer. Todos são incapazes de fazer algo sobre isso que vá mudar.
Temos um sistema de saúde pública que não funciona em tempos de desastres, mas gasta-se mais dinheiro nele do que em qualquer outro país do mundo.
E temos um sistema educacional que ensina nossas crianças a terem vergonha de si mesmas em muitos casos, a odiar nosso país apesar do amor que tentamos tão desesperadamente fornecer a elas. Tudo isso vai mudar a partir de hoje, e vai mudar muito rápido.
Minha recente eleição é um mandato para reverter completa e totalmente uma traição horrível e todas essas muitas traições que ocorreram e devolver ao povo sua fé, sua riqueza, sua democracia e, de fato, sua liberdade.
A partir deste momento, o declínio da América acabou. Nossas liberdades e o destino glorioso da nossa nação não serão mais negados, e restauraremos imediatamente a integridade, competência e lealdade do governo da América.
Nos últimos 8 anos, fui testado e desafiado mais do que qualquer presidente em nossa história de 250 anos, e aprendi muito ao longo do caminho. A jornada para recuperar nossa república não foi fácil, isso eu posso lhe dizer.
Aqueles que desejam impedir nossa causa tentaram tirar minha liberdade e, de fato, tirar minha vida. Há apenas alguns meses, em um lindo campo da Pensilvânia, uma bala assassina atravessou minha orelha, mas eu senti então e acredito ainda mais agora que minha vida foi salva por uma razão.
Fui salvo por Deus para tornar a América grande novamente. Obrigado. Muito obrigado.
É por isso que a cada dia, sob nossa administração de patriotas americanos, trabalharemos para enfrentar cada crise com dignidade, poder e força. Iremos nos mover com propósito e rapidez para trazer de volta esperança, prosperidade, segurança e paz para cidadãos de todas as raças, religiões, cores e credos.
Para os cidadãos americanos, 20 de janeiro de 2025 é o Dia da Libertação. Espero que nossa recente eleição presidencial seja lembrada como a maior e mais consequente eleição da história do nosso país.
Como nossa vitória mostrou, a nação inteira está se unindo rapidamente em torno de nossa agenda, com aumentos drásticos no apoio de praticamente todos os elementos de nossa sociedade, jovens e velhos, homens e mulheres, afro-americanos, hispano-americanos, asiático-americanos, urbanos, suburbanos, rurais e, o mais importante, tivemos uma vitória poderosa em todos os 7 estados indecisos, e o voto popular nos rendeu 1.000.000 de pessoas.
Às comunidades negra e hispânica, quero agradecer pela tremenda demonstração de amor e confiança que vocês me mostraram com seu voto. Nós estabelecemos recordes, e eu não vou esquecer.
Ouvi suas vozes na campanha e estou ansioso para trabalhar com vocês nos próximos anos. Hoje é o Dia de Martin Luther King, e sua homenagem será uma grande honra. Mas em sua homenagem, lutaremos juntos para tornar seu sonho uma realidade.
Nós faremos o sonho dele se tornar realidade. Obrigado. Obrigado. A unidade nacional está agora retornando à América, e a confiança e o orgulho estão crescendo como nunca antes. Em tudo o que fizermos, minha administração será inspirada por uma forte busca pela excelência e sucesso implacável.
Não esqueceremos nosso país. Não esqueceremos nossa Constituição e não esqueceremos nosso Deus. Não podemos fazer isso. Hoje, assinarei uma série de ordens executivas históricas. Com essas ações, começaremos a restauração completa da América e a revolução do senso comum.
É tudo uma questão de bom senso.
Primeiro, declararei emergência nacional em nossa fronteira sul.
Todas as entradas ilegais serão imediatamente interrompidas, e começaremos o processo de retorno de milhões e milhões de estrangeiros criminosos aos lugares de onde vieram.
Vamos restabelecer minha política de Permanecer no México. Acabarei com a prática de captura e soltura e enviarei tropas para a fronteira sul para repelir a desastrosa invasão do nosso país.
De acordo com as ordens que assinei hoje, também designaremos os cartéis como organizações terroristas estrangeiras.
E ao invocar a Lei de Inimigos Estrangeiros de 1798, ordenarei que nosso governo use todo o poder imenso da aplicação da lei federal e estadual para eliminar a presença de todas as gangues estrangeiras e redes criminosas, trazendo crimes devastadores para o solo dos EUA, incluindo nossas cidades e centros urbanos.
Como comandante em chefe, não tenho responsabilidade maior do que defender nosso país de ameaças e invasões, e é exactamente isso que farei. Faremos isso em um nível que ninguém jamais viu antes.
Em seguida, ordenarei que todos os membros do meu gabinete reúnam os vastos poderes à sua disposição para derrotar o que era uma inflação recorde e reduzir rapidamente os custos e os preços.
A crise inflacionária foi causada por gastos excessivos e preços crescentes de energia, e é por isso que hoje também declararei uma emergência energética nacional. Nós perfuraremos, baby, perfuraremos.
A América será uma nação manufactureira mais uma vez, e temos algo que nenhuma outra nação manufactureira jamais terá. A maior quantidade de petróleo e gás de qualquer país na Terra, e vamos usá-la. Deixe-me usá-la.
Vamos baixar os preços, encher nossas reservas estratégicas novamente até o topo e exportar energia americana para o mundo todo. Seremos uma nação rica novamente, e é esse ouro líquido sob nossos pés que ajudará a fazer isso.
Com minhas ações de hoje, encerraremos o New Deal Verde e revogaremos a obrigatoriedade dos veículos eléctricos, salvando nossa indústria automobilística e mantendo minha promessa sagrada aos nossos grandes trabalhadores automotivos americanos.
Em outras palavras, você poderá comprar o carro de sua escolha. Nós construiremos automóveis na América novamente a uma taxa que ninguém poderia ter sonhado ser possível há apenas alguns anos, e obrigado aos trabalhadores da indústria automobilística de nossa nação por seu inspirador voto de confiança.
Fizemos tremendamente com o voto deles. Começarei imediatamente a revisão do nosso sistema comercial para proteger os trabalhadores e famílias americanos. Em vez de taxar nossos cidadãos para enriquecer outros países, tarifaremos e taxaremos países estrangeiros para enriquecer nossos cidadãos.
Para esse propósito, estamos estabelecendo o External Revenue Service para colectar todas as tarifas, impostos e receitas. Serão quantias enormes de dinheiro entrando em nosso Tesouro vindas de fontes estrangeiras.
O sonho americano em breve estará de volta e prosperará como nunca antes.
Para restaurar a competência e a eficácia do nosso governo federal, minha administração criará o novo Departamento de Eficiência Governamental.
Após anos de esforços federais ilegais e inconstitucionais para restringir a liberdade de expressão, também assinarei uma ordem executiva para interromper imediatamente toda a censura governamental e trazer de volta a liberdade de expressão aos Estados Unidos.
Nunca mais o imenso poder do estado será usado como arma para perseguir oponentes políticos, algo sobre o qual eu sei um pouco. Não permitiremos que isso aconteça.
Isso não vai acontecer de novo. Sob minha liderança, restauraremos a justiça justa, igualitária e imparcial sob o império constitucional da lei. E traremos a lei e a ordem de volta às nossas cidades.
Esta semana, também acabarei com a política governamental de tentar aplicar engenharia social à raça e ao género em todos os aspectos da vida pública e privada.
Nós construiremos uma sociedade daltónica e baseada no mérito.
A partir de hoje, o governo dos Estados Unidos declarará oficialmente que existem apenas dois géneros: masculino e feminino.
Esta semana, vou reintegrar todos os membros do serviço que foram injustamente expulsos de nossas forças armadas por se oporem ao mandato da vacina contra a COVID com pagamento integral retroactivo. E assinarei uma ordem para impedir que nossos guerreiros sejam submetidos a teorias políticas radicais e experimentos sociais enquanto estiverem em serviço.
Vai acabar imediatamente. Nossas forças armadas estarão livres para focar em sua única missão, derrotar os inimigos da América.
Assim como em 2017, construiremos novamente o exército mais forte que o mundo já viu.
Mediremos nosso sucesso não apenas pelas batalhas que vencermos, mas também pelas guerras que terminarmos e, talvez o mais importante, pelas guerras nas quais nunca entraremos.
Meu legado de maior orgulho será o de um pacificador e unificador. É isso que eu quero ser, um pacificador e um unificador.
Tenho o prazer de dizer que, desde ontem, um dia antes de eu assumir o cargo, os reféns no Oriente Médio estão voltando para casa, para suas famílias.
Obrigado. A América vai recuperar seu lugar de direito como a maior, mais poderosa e mais respeitada nação da Terra, inspirando o espanto e a admiração do mundo inteiro.
Em breve, mudaremos o nome do Golfo do México para Golfo da América e restauraremos o nome de um grande presidente, William McKinley, no Monte McKinley, onde ele deve estar e onde pertence.
O presidente McKinley tornou nosso país muito rico por meio de tarifas e talentos.
Ele era um homem de negócios nato e deu dinheiro a Teddy Roosevelt para muitas das grandes coisas que ele fez, incluindo o Canal do Panamá, que tolamente foi dado ao Panamá depois dos Estados Unidos.
Os Estados Unidos, pense nisso, gastaram mais dinheiro do que nunca em um projecto antes e perderam 38.000 vidas na construção do Canal do Panamá.
Fomos muito maltratados com esse presente tolo que nunca deveria ter sido feito, e a promessa do Panamá para nós foi quebrada.
O propósito do nosso acordo e o espírito do nosso tratado foram totalmente violados.
Os navios americanos estão sendo severamente sobrecarregados e não são tratados de forma justa de nenhuma maneira, forma ou formato, e isso inclui a Marinha dos Estados Unidos. E, acima de tudo, a China está operando o Canal do Panamá, e não o demos à China.
Nós o demos ao Panamá e o estamos recuperando.
Acima de tudo, minha mensagem aos americanos hoje é que é hora de agirmos novamente com coragem, vigor e a vitalidade da maior civilização da história.
Então, enquanto libertamos nossa nação, nós a levaremos a novos patamares de vitória e sucesso. Não seremos dissuadidos.
Juntos, acabaremos com a epidemia de doenças crónicas e manteremos nossas crianças seguras, saudáveis e livres de doenças.
Os Estados Unidos voltarão a se considerar uma nação em crescimento, que aumenta nossa riqueza, expande nosso território, constrói nossas cidades, eleva nossas expectativas e leva nossa bandeira a novos e belos horizontes.
E perseguiremos nosso destino manifesto nas estrelas, lançando astronautas americanos para plantar as estrelas e listras no planeta Marte.
Ambição é a força vital de uma grande nação, e agora mesmo nossa nação é mais ambiciosa do que qualquer outra. Não há nação como a nossa. Os americanos são exploradores, construtores, inovadores, empreendedores e pioneiros.
O espírito da fronteira está escrito em nossos corações. O chamado da próxima grande aventura ressoa de dentro de nossas almas.
Nossos ancestrais americanos transformaram um pequeno grupo de colônias na borda de um vasto continente em uma poderosa república dos cidadãos mais extraordinários da Terra. Ninguém chega perto. Os americanos avançaram 1.000 milhas por uma terra acidentada de natureza selvagem indomável.
Eles cruzaram desertos, escalaram montanhas, enfrentaram perigos incalculáveis, venceram o Velho Oeste, acabaram com a escravidão, resgataram 1.000.000 da tirania, tiraram 1.000.000.000 da pobreza, aproveitaram a electricidade, dividiram o átomo, lançaram a humanidade aos céus e colocaram o universo do conhecimento humano na palma da mão humana.
Se trabalharmos juntos, não há nada que não possamos fazer e nenhum sonho que não possamos alcançar. Muitas pessoas pensaram que era impossível para mim encenar um retorno político tão histórico, mas como você vê hoje, aqui estou eu. O povo americano falou. Estou diante de vocês agora como prova de que vocês nunca devem acreditar que algo é impossível de fazer.
Na América, o impossível é o que fazemos melhor. De Nova York a Los Angeles, da Filadélfia a Phoenix, de Chicago a Miami, de Houston até aqui em Washington, DC, nosso país foi forjado e construído por gerações de patriotas que deram tudo o que tinham por nossos direitos e por nossa liberdade.
Eles eram fazendeiros e soldados, caubóis e operários de fábrica, trabalhadores da siderurgia e da mineração de carvão, policiais e pioneiros que seguiram em frente, marcharam e não deixaram nenhum obstáculo derrotar seu espírito ou seu orgulho.
Juntos, eles construíram ferrovias, arranha-céus, grandes rodovias, venceram duas guerras mundiais, derrotaram o fascismo e o comunismo e triunfaram sobre todos os desafios que enfrentaram.
Depois de tudo que passamos juntos, estamos à beira dos quatro maiores anos da história americana.
Com sua ajuda, restauraremos a promessa da América e reconstruiremos a nação que amamos e a amamos tanto. Somos um povo, uma família e uma nação gloriosa sob Deus.
Então, para cada pai que sonha com seu filho e cada criança que sonha com seu futuro, eu estou com vocês. Eu lutarei por vocês e vencerei por vocês. Nós venceremos como nunca antes.
Nos últimos anos, nossa nação sofreu muito, mas vamos trazê-la de volta e torná-la grande novamente, maior do que nunca.
Seremos uma nação como nenhuma outra, cheia de compaixão, coragem e excepcionalíssimo.
Nosso poder acabará com todas as guerras e trará um novo espírito de unidade a um mundo que tem sido irado, violento e totalmente imprevisível.
A América será respeitada novamente e admirada novamente, inclusive por pessoas de religião, fé e boa vontade. Seremos prósperos. Teremos orgulho.
Seremos fortes e venceremos como nunca antes. Não seremos conquistados. Não seremos intimidados. Não seremos quebrados e não falharemos. Deste dia em diante, os Estados Unidos da América serão uma nação livre, soberana e independente.
Nós ficaremos bravamente. Nós viveremos orgulhosamente. Nós sonharemos corajosamente, e nada ficará em nosso caminho porque somos americanos.
O futuro é nosso, e nossa era de ouro apenas começou. Obrigado.
Deus abençoe a América. Obrigado a todos. Muito obrigado.